Home‎ > ‎Ética‎ > ‎

Máximas Délficas

Notas da tradutora: 

As Máximas Délficas, como são comumente conhecidas As Diretivas dos Sete Sábios, formam uma parte do que se conhece do 'Palaios Logos' (Ensinamento dos Antigos) no pensamento helênico. Da mesma maneira que as antigas leis e costumes eram chamadas de 'Nomos Arkhaios' e formavam a base para o desenvolvimento da civilização e da fundação dos costumes ('thesmon') da Hélade, o Palaios Logos formava a base para não apenas o desenvolvimento da linguagem, mas também para a estrutura do pensamento e da visão de mundo helênicas. O Palaios Logos é a razão e as palavras dos ancestrais e ele era e ainda é mantido com respeito e honra. Nele está como deveriam ser nossos pensamentos e ações. As Diretivas dos Sete Sábios é um exemplo de como o Palios Logos possui um senso de 'Aidos' (decência, modéstia, auto-respeito) que era usado par educar as crianças helenas em gramática e ética por mais de mil anos. Essas diretrizes são a essência da Paideia e, como tal, parte do dom divino de educação concedido a nós pelo Deus Apolo. As Máximas são um texto didático, escrito em uma maneira muito precisa para ensinar não apenas as virtudes da gramática, mas também as virtudes da alma e sua relação com outros seres. 

Assim, não existe uma única e definitiva tradução para as Máximas. A profundidade de suas expressões é imensa e requer estudo individual. O significado conceitual e contextual das palavras e da sua combinação em frases precisa ser contemplado e seguido. Trata-se de um texto que estimula não apenas a mente do estudante, mas também inspira suas almas e motiva seus atos físicos. São diretivas que procuram guiar a mente, o corpo e a alma em perfeita harmonia, em direção a uma vida de excelência pessoal e virtude ('Areté'). 

Como não existe uma tradução exata das Máximas, elas podem ser sempre revistas. Aqui colocamos um sentido geral, amplo, divulgado mais comumente, mas em algumas iremos - aos poucos - trazer traduções alternativas (pela inclusão de um 'OU' entre as possibilidades). A sabedoria das Máximas pode se expressar e contextualizar-se de uma forma individual para cada um de nós enquanto vivemos nesta sociedade pós-moderna.

Português e Grego:

1. Honre o Divino (Επου θεω)
2. Obedeça a lei (Νομω πειθου)
3. Respeite os Deuses (Θεους σεβου)
4. Tenha respeito por seus pais (Γονεις αιδου)
5. Seja conquistado pela justiça (Ηττω υπο δικαιου)
6. Conheça o que você aprendeu (Γνωθι μαθων)
7. Perceba o que você ouviu (Ακουσας νοει)
8. Seja você mesmo (Σαυτον ισθι)
9. Pretenda se casar (Γαμειν μελλε)
10. Conheça sua oportunidade (Καιρον γνωθι)
11. Pense como mortal (Φρονει θνητα)
12. Se for um estrangeiro, aja como um (Ξepsilon;νος ων ισθι)
13. Honre o fogo-central [Héstia] (Εστιαν τιμα)
14. Controle a si mesmo (Αρχε σεαυτου)
15. Ajude seus amigos (Φιλοις βοηθει)
16. Controle a raiva (Θυμου κρατει)
17. Exercite a prudência (Φρονησιν ασκει)
18. Honre a providência (Προνοιαν τιμα)
19. Não use um juramento (Ορκω μη χρω)
20. Ame a amizade (Φιλιαν αγαπα)
21. Apegue-se à disciplina (Παιδειας αντεχου)
22. Siga a honra (Δοξαν διωκε)
23. Anseie por sabedoria (Σοφιαν ζηλου)
24. Elogie o bom (Καλον ευ λεγε)
25. Não encontre falha em ninguém (Ψεγε μηδενα)
26. Elogie a virtude (Επαινει αρετην)
27. Pratique o que é justo (Πραττε δικαια)
28. Seja gentil com os amigos (Θιλοις ευνοει)
29. Esteja atento aos inimigos (Εχθρους αμυνου)
30. Exercite a nobreza de caráter (Ευγενειαν ασκει)
31. Afaste-se do mal (Κακιας απεχου)
32. Seja imparcial (Κοινος γινου)
33. Guarde o que é seu (Ιδια φυλαττε)
34. Afaste-se do que pertence aos outros (Αλλοτριων απεχου)
35. Ouça a todos (Ακουε παντα)
36. Seja [religiosamente] silencioso (Ευφημος ιοθι)
37. Faça um favor a um amigo (Φιλω χαριζου)
38. Nada em excesso (Μηδεν αγαν)
39. Use o tempo com parcimônia (Χρονου φειδου)
40. Anteveja o futuro (Ορα το μελλον)
41. Despreze a insolência (Υβριν μισει)
42. Tenha respeito pelos suplicantes (Ικετας αιδου)
43. Seja adaptável a tudo (Παςιν αρμοζου)
44. Eduque seus filhos (Υιους παιδευε)
45. Dê o que tem (Εχων χαριζου)
46. Tema a fraude (Δολον φοβου)
47. Fale bem de todos (Ευλογει παντας)
48. Seja um amante/amigo da sabedoria (Φιλοσοφος γινου)
49. Escolha o que é divino (Οσια κρινε)
50. Aja quando você sabe (Γνους πραττε)
51. Afaste-se do assassinato (Φονου απεχου)
52. Ore por coisas possíveis (Ευχου δυνατα)
53. Consulte os sábios (Σοφοις χρω)
54. Teste o caráter (Ηθος δοκιμαζε)
55. Dê de volta o que recebeu (Λαβων αποδος)
56. Não abaixe os olhos a ninguém (Υφορω μηδενα)
57. Use sua habilidade (Τεχνη χρω)
58. Faça o que pretende fazer (Ο μελλεις, δος)
59. Honre um ato beneficente (Ευεργεςιας τιμα)
60. Não tenha inveja/ciúmes de ninguém (Φθονει μηδενι)
61. Esteja prevenido (Φυλακη προσεχε)
62. Elogie a esperança (Ελπιδα αινει)
63. Despreze um caluniador (Διαβολην μισει)
64. Obtenha posses legitimamente (Δικαιως κτω)
65. Honre quem é bom (Αγαθους τιμα)
66. Conheça o juiz (Κριτην γνωθι)
67. Seja mestre em banquetes nupciais OU Deixe o casamento prevalecer (Γαμους κρατει)
68. Reconheça a sorte (Τυχην νομιζε)
69. Evite uma fiança/penhor (Εγγυην φευγε)
70. Fale claramente (Αμλως διαλεγου)
71. Associe-se com seus iguais (Ομοιοις χρω)
72. Governe suas despesas (Δαπανων αρχου)
73. Seja feliz com o que tem (Κτωμενος ηδου)
74. Respeite um senso de vergonha (Αισχυνην σεβου)
75. Cumpra um favor (Χαριν εκτελει)
76. Ore por felicidade (Ευτυχιαν ευχου)
77. Afeiçoe-se à sorte (Τυχην στεργε)
78. Observe o que você ouviu (Ακουων ορα)
79. Trabalhe pelo que você pode possuir (Εργαζου κτητα)
80. Despreze a discórdia (Εριν μισει)
81. Deteste a desgraça (Ονειδς εχθαιρε)
82. Refreie a língua (Γλωτταν ισχε)
83. Mantenha-se longe da insolência (Υβριν αμυνου)
84. Faça julgamentos justos (Κρινε δικαια)
85. Use o que tem (Χρω χρημασιν)
86. Julgue incorruptivelmente (Αδωροδοκητος δικαζε)
87. Acuse [só] quem estiver presente (Αιτιω παροντα)
88. Diga quando sabe (Λεγε ειδως)
89. Não dependa da força (Βιας μη εχου)
90. Viva sem sofrimento (Αλυπως βιου)
91. Viva junto mansamente (Ομιλει πραως)
92. Termine uma corrida sem recuar (Περας επιτελει μη αποδειλιων)
93. Lide gentilmente com todos (Φιλοφρονει πασιν)
94. Não amaldiçoe seus filhos (Υιοις μη καταρω)
95. Guie sua esposa OU A mulher é o princípio (Γυναικος αρχε) 
96. Beneficie a si mesmo (Σεαυτον ευ ποιει)
97. Seja cortês (Ευπροσηγορος γινου)
98. Dê uma resposta oportuna (Αποκρινου εν καιρω)
99. Esforce-se com glória (Πονει μετ ευκλειας)
100. Aja sem arrependimentos (Πραττε αμετανοητως)
101. Arrependa-se das faltas (Αμαρτανων μετανοει)
102. Controle o olho (Οφθαλμοθ κρατει)
103. Dê um conselho adequado (Βουλευου χρονω)
104. Aja rapidamente (Πραττε συντομως)
105. Guarde a amizade (Φιλιαν φυλαττε)
106. Seja grato (Ευγνωμων γινου)
107. Busque a harmonia (Ομονοιαν διωκε)
108. Guarde profundamente o que for de maior sigilo (Αρρητον κρυπτε)
109. Tema o poder/autoridade/governo (Το κρατουν φοβου)
110. Busque o que for proveitoso (Το συμφερον θηρω)
111. Aceite a medida devida (Καιρον προσδεχου)
112. Acabe com as inimizades (Εχθρας διαλυε)
113. Aceite a idade avançada (Γηρας προσδεχου)
114. Não se vanglorie de poder (Επι ρωμη μη καυχω)
115. Exercite [religiosamente] o silêncio (Ευφημιαν ασκει)
116. Evite inimizades (Απεχθειαν φευγε)
117. Adquira riquezas de forma justa (Πλουτει δικιως)
118. Não abandone a honra (Δοξαν μη λειπε)
119. Despreze o mal (Κακιαν μισει)
120. Encare o perigo prudentemente (Κινδυνευε φρονιμως)
121. Não se canse de aprender (Μανθανων μη καμνε)
122. Não pare de ser econômico (Φειδομενος μη λειπε)
123. Admire os oráculos (Χρησμους θαυμαζε)
124. Ame quem você cria/educa (Ους τρεφεις αγαπα)
125. Não se oponha a alguém ausente (Αποντι μη μαχου)
126. Respeite os mais velhos (Πρεσβυτερον αιδου)
127. Ensine os mais novos (Νεωτερον διδασκε)
128. Não confie em riquezas (Πλουτω απιστει)
129. Respeite a si mesmo (Σεαυτον αιδου)
130. Não comece a ser insolente OU Não seja abusivo com a autoridade (Μη αρχε υβριζειν)
131. Coroe/Honre seus ancestrais (Προγονους στεφανου)
132. Morra por sua pátria (Θνησκε υπερ πατριδος)
133. Não fique descontente com a vida (Τω βιω μη αχθου)
134. Não zombe dos mortos (Επι νεκρω μη γελα)
135. Divida o fardo dos desafortunados (Ατυχουντι συναχθου)
136. Gratifique sem prejudicar (Χαριζου αβλαβως)
137. Não se desespere por ninguém (Μη επι παντι λυπου)
138. Produza rotas nobres (Εξ ευγενων γεννα)
139. Não faça promessas a ninguém (Επαγγελου μηδενι)
140. Não faça mal aos mortos (Φθιμενους μη αδικει)
141. Seja próspero enquanto mortal (Ευ πασχε ως θνητος)
142. Não confie na sorte (Τυχη μη πιστευε)
143. Quando criança, seja bem-comportado (Παις ων κοσμιος ισθι)
144. Quando jovem, seja auto-disciplinado (ηβων εγκρατης)
145. Quando de meia idade, seja justo (μεσος δικαιος)
146. Quando idoso, seja sensível (πρεσβυτης ευλογος)
147. E alcance o final sem tristezas (τελευτων αλυπος)

~ Fonte das 147: Os Mandamentos dos Sete (pela cópia do sábio Sosíades, preservada por Stobaeus),
   traduzido de http://duttond.topcities.com/Hellenotamiai/maxims.html por Alexandra Nikaios.             ~


Acha que 147 máximas são pouca coisa? Tudo bem, descobertas arqueológicas mais recentes dizem que existiam mais 18! Veja algo a respeito nessas páginas (em inglês): http://www.flyallnight.com/khaire/DelphicMaxims/DelphicMaxims_CB63-1987.pdf

Comments